Translation

Legal & Business Polish-English Translator

Professional Polish-English Translation Services for Law and Business
Accurate, reliable, and confidential translations for corporations, law firms, public relations companies, and public institutions.
Certified and non-certified translations handled by an experienced translator and Legal English specialist.

Get your quote

Szkolenia online
What I Translate

  • Contracts – commercial, service, cooperation, distribution, and non-disclosure agreements (NDAs)
  • Corporate and notarial documents – articles of association, resolutions, company records
  • Court rulings, pleadings, and arbitration materials
  • Powers of attorney, certificates, and official documents
  • Legal correspondence, reports, and expert opinions
  • Business and marketing materials – press releases, presentations, internal policies, terms & conditions, and company websites
  • Academic and professional publications in law and business


Languages and Fields

Translations are provided in both directions – Polish English – across a range of legal and business fields, including:

  • Commercial and corporate law
  • Real estate and construction
  • Public administration and government documentation
  • Energy and infrastructure
  • Finance, banking, and taxation
  • Marketing, PR, and business communication

Certified translations are available when required, performed in line with professional standards applicable to sworn translation practice in Poland.

 

My Approach

Every translation project is handled with precision, consistency, and professional care.
As a sworn translator of Polish and English and an experienced legal English specialist, I ensure that every document is terminologically accurate, stylistically clear, and faithful to its original meaning

I work with professional translation technologies, including MemoQ, a professional computer-assisted translation tool that ensures consistent terminology management and secure processing of confidential data.
Translations are always prepared and verified manually – technology supports accuracy, but human expertise guarantees quality.

 

Process & Quality

Each translation follows a structured and transparent process:

  • Careful analysis of the source text and terminology.
  • Consistent terminology management using MemoQ and other professional tools.
  • Full human review for accuracy, clarity, and tone.
  • Complete confidentiality and GDPR compliance ensured at every stage.

 

How It Works

  1. Send your document (PDF, DOCX, or scanned copy).
  2. Receive your quote with price and delivery time within 1–2 hours.
  3. Approve the order and translation begins.
  4. Receive your translation on time:
        • certified translations can be collected in person or delivered by registered courier (depending on certification requirements),
        • non-certified translations can be securely delivered by email in electronic format.

Why Choose Legal English Edu

  • Certified Sworn Translator of Polish and English licensed by the Polish Ministry of Justice
  • Over 20 years of experience in legal, business, and corporate translation
  • High standards of accuracy, confidentiality, and reliability
  • Transparent pricing and fast communication
  • Professional service for corporations, law firms, public relations companies, and public administration

 


Need accurate, confidential, and professional translation?

Get in touch for a personalized quote and timeline – or schedule a call to discuss your project.
All translations handled with precision, confidentiality, and professional integrity.

Request Your Translation Quote Today